the strangeness from my sight
I got from looking through a pane of glass
I skimmed this morning from the drinking trough
And held against the world of hoary grass.
It melted, and I let it fall and break.
But I was well
Upon my way to sleep before it fell,
And I could tell
What form my dreaming was about to take.
Magnified apples appear and disappear,
Stem end and blossom end,
The Korean traditional wrestling that two people throw the sand table each other
Nong-Ak Nol-E (농악놀이)
: The ensemble using Korean traditional instruments like a drum, a janggu, a gong, and so on
Seo-Yae (書藝)
: Calligraphy that writing Korean traditional poem and drawing plants(Sa-Gun-Ja(四君子): Bambusoideae, Orchis, Blossom, Mum)
.
.
.
Collecting
The hobby of col
ofthe same emotion.최근 조사에서 행복과 불행은 같은 감정의 뒤집음이 아니라고 한다.
They are two distinct feelings that, coexisting, rise and fall independently.그것들은 공존하고 개별적으로 튀어 올랐다 사그라드는 두 개의 별개의 감정이다.
'You`d think that the higher a person`s level of unhappiness, the lower their level of happiness an
Preface
You can be the best palace tour guide for your family, friends, and tourists with this!
This book is the culmination of five years of research, field study, and personal experience on the subject of Changdeokgung Palace. While working as a tour guide at the royal palace, I gave many tours for locals and global tourists and met lots of people who were interested in Korean royal palac
The philosophic mental tranquility which looks round~is diametrically the reverse
Of that frame of mind which poetry inspires, or from which poetry can emanate.]
-p.318
시의 가장 고귀한 영감-3가지
1) The rant of unregulated passion
조절되지 않은 열정의 야단법석
2) The whining of exaggerated feelings
과장된 감정의 흐느낌
3)The cant of fact
Training to be Successful
Nordstrom provides a significant amount of training for salespeople through the continuous coaching and mentoring provided to new hires, and through the ongoing support provided to staff by managers and senior sales people. Managers are taught to be servant leaders, an approach that has taken hold in many great organizations. This is best exemplified by the notion t
-19세기 영․미시-
-19세기 영국시-
(1) William Blake(1757-1827)
"The Chimney Sweeper", "The Tiger"
(2) William Wordsworth(1770-1850)
"Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey"
(3) Samuel Taylor Coleridge(1772-1834)
"The Rime ofthe Ancient Mariner", "Kubla Khan"
(4) George Gordon Byron(1788-1824)
"Childe Harold's Pilgrimage(canto1)", "She Walks in Beauty"
(5) Pe
The Tower of Babel)이라고 부르게 되었다. 이 때부터 인류는 하나님의 저주를 받아서 서로 다른 말을 사용하면서 같은 언어를 사용하는 사람들끼리 모여서 온 세상에 흩어져 갔다. 물론, 이것은 유태인의 설화이고 종교적 설명에 불과하며 과학만능을 자처하는 오늘날에 있어서는 별로 설득력이 없다고 본
The wandering of oisin and other poems”에 수록되어 겈다. 제목의 "Down the Salley Gardens"에서 Salley는 sallow라는 말의 변형으로 버들나무의 일종을 가리킨다. 시의 전체적인 내용은 한 he가 함께 버드나무 숲을 거닐던 소녀를 회상하면서 그녀는 사랑과 인생을 느긋하게 받아들이라 했는데 자신은 젊고 어리석어
종교적 저술은 다음과 같다. 말년에 아널드는 그의 평생의 지속적인 관심거리이고 진정한 핵심을 이루는 종교 문제를 다루어 〈성 바울로와 신교 St. Paul and Protestantism〉(1870)․〈문학과 독단 Literature and Dogma〉(1873)․〈하느님과 성서 God and the Bible〉(1875)․〈교회와 종교 Last Essays on Church and Relig